ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ ORV ]
6:15. ପରମେଶ୍ବର ଉପୟୁକ୍ତ ସମୟ ଆସିଲେ, ତାହା ସାଧନ କରିବେ। ପରମେଶ୍ବର ଏକମାତ୍ର ପରମଧନ୍ଯ ସମ୍ରାଟ୍। ସେ ରାଜାମାନଙ୍କର ରାଜା ଓ ପ୍ରଭୁମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୁ।
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ NET ]
6:15. — whose appearing the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ NLT ]
6:15. For at just the right time Christ will be revealed from heaven by the blessed and only almighty God, the King of all kings and Lord of all lords.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ ASV ]
6:15. which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ ESV ]
6:15. which he will display at the proper time- he who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ KJV ]
6:15. Which in his times he shall shew, [who is] the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ RSV ]
6:15. and this will be made manifest at the proper time by the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ RV ]
6:15. which in its own times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ YLT ]
6:15. which in His own times He shall shew -- the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ ERVEN ]
6:15. God will make that happen at the right time. God is the blessed and only Ruler. He is the King of all kings and the Lord of all lords.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ WEB ]
6:15. which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 6 : 15 [ KJVP ]
6:15. Which G3739 in his G2398 times G2540 he shall show, G1166 [who] [is] the G3588 blessed G3107 and G2532 only G3441 Potentate, G1413 the G3588 King G935 of kings, G936 and G2532 Lord G2962 of lords; G2961

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP